공단 "외국인·다문화 가정도 쉽게 건강검진을"
- 김정주
- 2010-08-26 15:34:06
-
가
- 가
- 가
- 가
- 가
- 가
- 26일부터 총 51종, 5개국어 안내·서식 번역 서비스
- PR
- 잘 나가는 약국은 매달 보는 신제품 정보 ‘팜노트’
- 팜스타클럽
국민건강보험공단(이사장 정형근)은 해마다 꾸준하게 증가하고 있는 외국인과 소외계층인 다문화 가정의 검진수급권 보장을 위해 건강검진 관련 서식을 다국어로 번역해 26일부터 제공한다.
번역 서비스가 되는 언어는 영어를 비롯해 일본어, 중국어, 베트남어, 필리핀어(따갈로그어) 등 5개국어이며 서식은 일반건강검진, 생애전환기 건강진단, 암검진, 영유아건강검진에서 사용하는 문진표와 검진결과 통보서 서식 등 총 51종이다.
이로써 건강검진 서식 등이 한국어와 영어로만 제공되던 서비스가 확대 돼 22만명의 외국인 검진 대상자의 불편이 해소될 것으로 전망된다.
다국어 건강검진 서식과 안내문은 공단 홈페이지('www.nhic.or.kr 정보공개 ⇒ 서식자료 ⇒ 건강검진' 또는 '통합민원서비스 ⇒ 건강검진 ⇒ 건강검진 100% 활용하기')에서 내려받아 활용하면 된다.
공단 관계자는 "외국인이 건강검진을 받는 데 불편이 없도록 번역 대상언어를 점차 확대해 제공할 계획"이라고 밝혔다.
한편 지난달 말 국내에서 건강보험 혜택을 받고 있는 외국인은 중국 국적 14만명을 비롯해 43만명이며 이 가운데 절반을 웃도는 52.6%, 22만명이 건강검진 대상자다.
- 익명 댓글
- 실명 댓글
- 댓글 0
- 최신순
- 찬성순
- 반대순
오늘의 TOP 10
- 1"AI 오류 책임은 결국 약사에게"…AI기본법 핵심은?
- 2정부 압박에도 CSO 수수료율 확대 경쟁…시장 사수 몸부림
- 3원료의약품 제조 삼화바이오팜, GMP 적합판정 취소
- 4PM+20 전환 순연…PIT3000 6월 종료 사실상 무산
- 5"오류 또 오류"…약가유연계약 품목 공급보고 혼선, 왜?
- 6신준수 식약처 국장 "미·유럽 제치고 '가장 빠른' 신약 심사"
- 7폐동맥고혈압치료제 '옵신비', 종합병원 처방권 진입
- 8유한양행, 창립 100주년 맞아 유튜버 김선태와 협업
- 9접종률 넘어 예방효과로…고령층 독감백신 정책 변화 주목
- 10약사투쟁본부, 공정위 건기식 제재 관련 대약에 대응 요청





